Paieška

Говорил ли Чарли Чаплин: „Я никогда не был ангелом, но всегда старался быть человеком“?



В Рунете популярна цитата из письма, которое актёр якобы отправил своей дочери Джеральдине. Мы проверили достоверность подобных публикаций.Фраза, приписываемая Чаплину, приводится в двух вариантах: более коротком „Я никогда не был ангелом, но всегда старался быть человеком“ и более длинном, завершающемся призывом „Попробуй и ты“. Она встречается в Facebook, „ВКонтакте“ и на сайтах с цитатами известных людей. Иногда уточняется, что эта фраза взята из письма, которое актёр написал своей дочери Джеральдине: „Чарли Чаплин, отец 12 детей, в 1965 году, будучи умудрённым стариком 76 лет, написал письмо своей 21-летней дочери Джeральдине, ищущей себя в танце на парижской сцене“, — говорится в таких постах. Некоторые, например исторический журнал „Дилетант“, даже публикуют это трогательное и вдохновляющее письмо целиком.Чарльз Спенсер Чаплин родился в 1889 году, был женат четыре раза и стал отцом 11детей. Джеральдина появилась на свет в 1944 году, в детстве действительно занималась балетом, но к 1965 году, когда якобы было написано письмо, уже переключилась на актёрскую карьеру: в ноябре 1964 года её утвердили на роль Тони Громеко в фильме „Доктор Живаго“. Бо́льшая часть фильма снималась в Мадриде, и после съёмок Джеральдина надолго осталась жить в этом городе. Никаких достоверных источников о том, что в это время она пыталась построить карьеру танцовщицы в Париже, „Проверено“ найти не удалось.Предполагаемое письмо, которое Чаплин отправил дочери, распространено и в англоязычном сегменте интернета, там оно появилось не позднее 2010-х годов. В частности, в 2013 году в статье для канадского научного журнала TranscUlturAl о нём рассказала исследовательница из Университета Оттавы Марьям Мохаммади Дехчешме. Она пишет, что в Иране так называемое письмо Чаплина популярно уже несколько десятилетий. В 2012 году, после того как цитаты из письма демонстрировались на выставке „Скромность и хиджаб“ в Большом молельном комплексе Тегерана как „документ, осуждающий непристойность“, информационное агентство Serat взяло интервью у настоящего автора этого письма, журналиста Фараджоллы Сабы. По словам Сабы, он написал этот текст для журнала Rošanfekr, который выходил в Иране в 1950–1970-х годах. В этом издании существовала рубрика „Фантазия“, в которой публиковались вымышленные письма. Однажды Саба, который, по его словам, в то время был редактором, решил написать текст для этой рубрики сам, потому что был недоволен предыдущими выпусками. Тему он выбрал случайно, увидев в другом журнале фотографию Чарли Чаплина с дочерью. Однако из-за ошибки во время подготовки к печати эта колонка была опубликована без названия рубрики, и читатели восприняли письмо как реальное. „Его декламировали на разных мероприятиях, часто читали по радио и телевидению, продавали у Тегеранского университета, — вспоминает Саба. — Никто не обращал внимания на мои уверения, что это не Чаплин“.После победы Исламской революции некоторые иранцы эмигрировали в Турцию (с тех пор иранская община в этой стране только увеличивалась), и в результате популярный среди них текст распространился в переводе на турецкий. Затем, вероятно, с помощью турецкой диаспоры в Германии, он стал известен на немецком, позже распространился на английском, а в какой-то момент был переведён и на русский. По словам Сабы, эти переводы (особенно английский) придали тексту дополнительную легитимность. „На некоторых мероприятиях, где я присутствовал, это письмо зачитывали, и, когда я говорил, что оно — плод моего воображения, мне не верили и отвечали: „О чём вы говорите? Мы видели его английскую версию!““, — вспоминал он в интервью. В тексте о Фараджолле Сабе на сайте иранского студенческого информационного агентства отмечается, что, когда в 2001 году Майкл Чаплин, сын актёра, приехал на Тегеранский кинофестиваль, журналисты спросили его об этом письме. Он ответил, что его отец был слишком занят, чтобы писать письма детям, однако даже это заявление не помешало популярности текста. Таким образом, приписываемый Чарли Чаплину текст на самом деле написал иранский журналист Фараджолла Саба для рубрики с вымышленными письмами в одном из местных периодических изданий.Итог: Неверная атрибуция цитаты