Meklēt

Говорил ли Авраам Линкольн: „В конечном счёте важны не годы в вашей жизни, а жизнь в ваших годах“?



В интернете нередко можно найти цитату о полноте жизни, приписываемую известному американскому политику. Мы проверили корректность такой атрибуции.Смысл афоризма заключается в следующем: значение имеет не длительность жизни, а её наполненность событиями и поступками. Иногда можно встретить перевод „Жизнь измеряется не тем, сколько в ней лет, а тем, сколько в этих годах настоящей жизни“ и даже более вольную формулировку „В конце жизни важны не прожитые годы, а то, как вы их прожили“.Цитату приводят многочисленные онлайн-коллекции афоризмов. Она также фигурирует в популярных публикациях в Facebook, Telegram, Instagram и X.В оригинале высказывание звучит так: „[And in the end], it’s not the years in your life that count; it’s the life in your years“. На Западе под подписью Линкольна оно популярно повсеместно — например, используется в рекламе и парламентских дебатах. В 2017 году высказывание разместил официальный Twitter-аккаунт Национального комитета Республиканской партии США.Наследие Авраама Линкольна, одного из самых значительных и почитаемых деятелей американской истории, изучено досконально. Например, на сайте Президентской библиотеки и Музея Авраама Линкольна существует база из 559 цитат, в случае которых авторство политика подтверждено. Но ни там, ни на ресурсе Abraham Lincoln Online, ни на посвящённой Линкольну странице на сайте Института американской истории Гильдера — Лермана, ни в его полном собрании сочинений „Проверено“ не нашло следов рассматриваемой цитаты.Более того, как показывает поиск в „Google Книгах“, приписывать Линкольну эти слова начали только в самом конце XX века. Сначала его имя появилось под данной цитатой в различной мотивационной литературе на английском языке, а уже в 2001 году 16-го президента США в этом контексте упомянул член Палаты представителей Джон Тун.Сам афоризм родился значительно раньше. Ещё французский поэт XVI века Гийом дю Бартас писал: „Кто живёт хорошо, тот живёт долго, ибо век наш не следует отсчитывать годами, днями и часами“. В конце XVIII века ирландский драматург Ричард Шеридан в своей адаптации трагедии Августа фон Коцебу „Писарро“ вложил похожую мысль в уста одного из героев: „Не оценивай прожитую тобой жизнь средним подсчётом часов и дней, которые ты прожил: жизнь, прожитая достойно, должна измеряться благородством — делами, а не годами“.В 1889 году американский эксперт в области здоровья Эдвард Уорман частично использовал риторическую конструкцию, которую позже приписывали Линкольну, но совсем в другом смысле: „Если вы хотите добавить годы к вашей жизни и жизнь к вашим годам, сделайте неизменным правилом ежедневную сиесту — послеобеденный сон“.Самое же раннее достаточно близкое совпадение с изучаемой цитатой обнаружили авторы проекта Quote Investigator. В появившейся в 1947 году в газете Chicago Tribune рекламе книги Эдварда Дж. Стиглица „Вторые сорок лет“, посвящённой самопомощи и проблемам старения, говорилось: „Для вас важно не сколько лет вы проживёте, а сколько жизни вы проживёте за эти годы!“ („The important thing to you is not how many years in your life, but how much life in your years!“ — англ.). Этот тезис впоследствии процитировали в нескольких газетах, в том числе приписав его самому Стиглицу.20 мая 1952 года, выступая на церемонии вручении дипломов выпускникам Колледжа Маккендри, губернатор штата Иллинойс Эдлай Стивенсон напутствовал молодых людей: „Не бойтесь жить тяжело и быстро, не распутно и невоздержанно, но тяжело, быстро и бесстрашно. Помните: жизнь измеряется не тем, сколько в ней лет, а тем, сколько в этих годах жизни“. Через несколько дней эту речь процитировали в Конгрессе, а позднее Стивенсон повторил свою мысль уже перед другими студентами в Бостоне и Принстоне. Именно этому политику чаще всего атрибутировали цитату во второй половине XX века.Таким образом, Авраам Линкольн не имеет никакого отношения к фразе о жизни в годах. Её стали приписывать ему только в конце следующего столетия, а настоящим автором тезиса можно считать Эдварда Стиглица (либо его рекламного копирайтера) или же губернатора Эдлая Стивенсона.Итог: Неверная атрибуция цитаты.